Katrina Meant "Pure."飓风的意思是“纯”。 Gustav Means "Staff Of The Gods."古斯塔夫办法“职员神。” How Re-Assuring.如何重新安心的。

by AK on August 25, 2008支AK2008年8月25日

in Random Observations 随机观察

The word Katrina means “pure.”飓风一词的意思是“纯”。 [1] [1]

Following Hurricane Katrina some folks made a verb out of it and implied the storm was “purifying” sinful New Orleans, punishing the city for it wickedness.卡特里娜飓风之后的一些人提出,就把一个动词,并暗示风暴是“净化”罪人新奥尔良,惩罚它的城市邪恶。

I think that kind of logic, though convenient for those who still believe in magic, is utter nonsense.我认为,逻辑,但对于那些仍然在魔术谁相信方便,完全是胡说八道。

That being said, I noticed today that a new storm is brewing in the Caribbean.尽管如此,今天我注意到一个新的风暴,在加勒比酝酿。

Name: Gustav.名称:古斯塔夫。 [2] [2]

Meaning: “staff of the gods.”意义:“神的工作人员。” [3] [3]

“Staff” as in the thing the “gods” use to hit people with. “工作人员”的定义是事物的“神”来打了人。

Not exactly re-assuring.不完全是重新保证。

One piece of advice to the citizens of New Orleans: if it looks like Gustav is coming anywhere near the city, run.其中一幅的意见,新奥尔良的市民:如果它看起来像古斯塔夫即将接近了城市运行。

Share and Enjoy:共享和欣赏:

  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Reddit
  • StumbleUpon

Leave a Comment发表评论

You can use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> 您可以使用这些HTML标记和属性:>的<a title=""> <acronym title="">的首字母的<b> <blockquote cite=""> <cite>的<code>删除日期时间<em>的<i> <q cite=""> <strike>的<strong>

Previous post:曾任职务: McCain Should Pick Huckabee As VP.麦凯恩应该选择作为副总裁赫卡比。 Promise To Make Ron Paul Secretary of the Treasury.承诺让罗恩库务局局长保罗。

Next post:下一个职位: Some Questions To Ask Before Buying A Stock一些问题要问在购买股票