As you may know, Senator David Vitter of Louisiana was implicated in the DC Madam case and has admitted that he committed a “very serious sin.”如您所知,参议员大卫维特牵连的路易斯安那州在DC主席案,并承认自己犯了一个“非常严重的罪过。”
Not only is he still serving as a United States Senator from Louisiana, but now he wants to use his campaign money to pay legal bills related to his being subpoenaed in the case.不仅是他仍然担任一美国路易斯安那州参议员,但现在他要用他的竞选资金支付有关他被传唤的案件诉讼费用。
This guy just can't leave well enough alone.这家伙是不能单独留下不够好。
Anyway, the issue recently went before the Federal Election Commission.无论如何,这个问题最近去了前联邦选举委员会。 [1] [1]
They apparently agreed that he could use campaign money to pay for “$31,341 in public relations costs and legal work related to a complaint filed with the Senate Ethics Committee.”他们显然认为,他可以利用运动的钱为“31341美元支付的费用和公共关系有关的法律工作与参议院道德委员会提出申诉。”
But when it came to dealing with the hookers things got tight: the vote dead-locked with the 3 republican commissioners saying the distinguished Senator could use his campaign money to pay legal bills not related to his official duties and the 3 democrats saying he couldn't.不过,当我们与妓女的事情变得紧张起来:表决证实死亡,3共和说,杰出的参议员竞选可以用他的钱支付法律费用没有关系的职务和3个民主派专员说,他couldn锁定处理'吨
Since I'm pretty sure problems with hookers had nothing to do with Senator Vitter's “family values” election platform the democrats are right on this one.既然我敢肯定与妓女问题无关,与参议员维特的“家庭价值”的政纲,民主是正确的这一个。
3 republican FEC commissioners, Donald F. McGahn, II, Caroline C. Hunter, and Matthew S. Peterson, taking care of a fellow republican. 3共和纠错专员,唐纳德F McGahn,二,卡罗琳长亨特和马修彼得森,利用同伴共和照顾。 [2] [2]
Now that's ”real family values.”现在的“真正的家庭价值观念。”
[1] [1] http://www.nola.com/news/index.ssf/2008/08/fec_split_in_vitters_push_for.html http://www.nola.com/news/index.ssf/2008/08/fec_split_in_vitters_push_for.html
[2] [2] http://www.fec.gov/members/members.shtml http://www.fec.gov/members/members.shtml . 。 The web-site doesn't tell you which ones are which.该网页并不能告诉你是哪个。 I had to call the FEC to find out. (202) 694-1000.我曾致电纠错找出。(202)694-1000。





















{ 3 comments… read them below or (3评论...阅读下面或他们 add one添加一个 } )
When Republicans talk about family values they mean “family” in the Tony Soprano sense.当共和党谈论家庭价值观,他们是指“家庭在托尼女高音感”。
so what is the status, they do have a quorum now so they can vote, they're 7 now on the board.那么什么是状态,但他们也有足够的法定人数,以便他们可以投票,他们在董事会7现在。
Where does he / she stand on this ?如果他/她的态度为何?
You forgot: “Nor prohibition of payment of legal fees arising from said activities with other people's money.”你忘了:“也对产生的法律费用禁止上述活动,与其他人的钱。”