And that is exactly what the recent string of government bailouts amount to: a short-sighted, desperate attempt to avoid paying the piper. Y eso es exactamente lo que la reciente serie de la cantidad de rescates del gobierno: un corto de miras, intento desesperado por evitar el pago de los vidrios rotos.
Why? ¿Por qué?
Because more debt is not the answer to our economic problems. Debido a que más de la deuda no es la respuesta a nuestros problemas económicos.
Capital, or value that we produce and don't consume, is. De capital, o el valor que producimos y que no consumen, es.
There are 2 ways to create capital: Hay 2 maneras de crear capital:
1) Cut up the credit cards and start spending less than we currently make. 1) Corte las tarjetas de crédito y empezar a gastar menos de lo que actualmente hacen.
2) Increase production so that current increases in spending, in the long-run, are paid for. 2) Incrementar la producción de manera que aumenta la corriente en el gasto, en el largo plazo, se pagan.
If the productive capacities of American businesses, workers, and technology can exponentially increase our current level of economic production then our government's current economic strategy isn't as suicidal as it seems at first blush. Si la capacidad productiva de las empresas estadounidenses, los trabajadores, y la tecnología pueden aumentar exponencialmente nuestro nivel actual de producción económica, a continuación, la estrategia económica de nuestro gobierno actual no es tan suicida como parece a primera vista.
For example, we ran huge government deficits in the 1980s but the value created by the invention of the Internet economy vastly outstripped those deficits: by the late 1990s the American government was running a surplus. Por ejemplo, nos encontramos con el déficit público enorme en la década de 1980, pero el valor creado por la invención de la economía de Internet muy superiores a las deficiencias: en la década de 1990 el gobierno norteamericano fue un superávit.
Can we count on another spurt of productive excess from American enterprises and workers to pay for the debt we are piling up now? ¿Podemos contar con otro brote de exceso de producción de las empresas y trabajadores para pagar la deuda que se acumulan ahora?
It would seem as though current policy makers are banking on it: for all their faults, they know better than anyone that shifting debt from one sector of the economy to another and calling it “capital” doesn't make it so. Parece como si los responsables políticos actuales son la banca en ella: con todos sus fallos, ellos saben mejor que nadie que la deuda de pasar de un sector de la economía a otra, y calificó de "capital" no significa que sea así.




















