The Taliban recently attacked a US base in eastern Afghanistan near the border with Pakistan. Taliban nedávno zaútočili na americkú základňu na východe Afganistanu, v blízkosti hranice s Pakistanom.
The attack was coordinated and large: reports indicate about 200 Taliban fighters attacked the US outpost (I remember hearing on the news that US forces were about 40-50 men strong but I cannot find a reference) with both sides suffering heavy causalities. Útok bol koordinovaný a veľká: správy uvádzajú, asi 200 bojovníkov Talibanu zaútočili na základňu USA (Spomínam si na rokovania správu, že americké sily boli asi 40-50 mužov, silná, ale nemôžem nájsť odkaz), sa obe strany trpia ťažkou príčinných súvislostí. 9 American soldiers were killed and 15 wounded before the enemy was driven back. 9 amerických vojakov bolo zabitých a 15 zranených, ako nepriateľ bol odrazený. [1] [1]
Following this deadly strike, US commanders are finally getting vocal about the biggest problem in the Afghan theater: Pakistan. Po tejto smrtiaci úder, americkí velitelia sa konečne dostáva spev asi najväčší problém v afganskej divadla: Pakistan.
Below is a statement by Gen. David D. McKiernan, the newly appointed commander of NATO forces in Afghanistan: Nižšie je vyhlásenie generál David D. McKiernan, novovymenovaný veliteľ síl NATO v Afganistane:
“Very troubling to all of us here is an increase in violence that is directly attributable to tribal areas across the border in the North-West Frontier Province and the Baluchistan areas in the south that allow the insurgents to maneuver,” McKiernan said. "Veľmi znepokojujúce pre nás všetkých je tu nárast násilia, ktoré priamo súvisia so kmeňových oblastí cez hranice v severo-západ a pohraničnej provincii Balúčistan oblasti na juhu, ktoré umožňujú povstalcov na manévrovanie," vyhlásil McKiernan. “It causes a much greater security challenge inside Afghanistan. "To spôsobí oveľa väčší problém vnútornej bezpečnosti Afganistanu. The problems of security issues in Afghanistan are linked to security issues in Pakistan.” Problémy bezpečnosti v Afganistane sú spojené s otázkami bezpečnosti v Pakistane. " [2] [2]
You better believe it. Radšej tomu veriť.
Pakistan either cannot or will not take control of the tribal areas that border Afghanistan. Pakistan buď nemôžu alebo nechcú prevziať kontrolu nad kmeňových oblastiach, ktoré od afganských hraníc.
If they can't they should let us go in and take care of it (they're our “close ally” right?) but they whine everytime an Air Force drone flies into the area and takes out a target. Nemôžu-li sa, že by nám ísť a postarať sa o to (sú to naši "blízkeho spojenca" v poriadku?), Ale kňourání všetko Air Force bzučanie muchy v oblasti a mimo cieľa.
If they won't then we need to go in there regardless of what they say: we were supposed to get Bin Laden, dead or alive, and its been almost 7 years. Ak sa nebudú potom musíme ísť tam bez ohľadu na to, čo hovoria: my mali dostať bin Ládina, mŕtvy alebo živý, a bol takmer 7 rokov.
And let's not forget, Pakistan's intelligence service, the ISI, provided the Taliban with a lot of aid and helped them rise to power. A nezabúdajme, pakistanskej spravodajskej služby ISI, za predpokladu, že Taliban sa veľa pomôcť a pomohol im k moci. [3] [3]
Sure, when threatened with immediate and total destruction following 9/11 Pakistan turned and became our “ally” in the war on terror but their religious and cultural sympathies are with Bin Laden, not us. Iste, keď hrozí bezprostredné a úplné zničenie po 9 / 11 Pakistan obrátil a stal sa naša "spojencov" vo vojne proti terorizmu, ale ich náboženské a kultúrne sympatie sú s bin Ládinom, nie my.
One thing is for sure: the longer we pretend like Pakistan is our ally in the war on terror the higher the price we're going to pay for our naivety. Jedna vec je istá: čím dlhšie budeme predstierať, ako je Pakistan je našim spojencom vo vojne proti teroru vyššiu cenu budeme platiť za naše naivita.




















